FR
EN
_IGP7906.jpg
_IGP7920.JPG
_IGP7926.jpg
_IGP7923.jpg
_IGP7920.JPG
_IGP7906.jpg

Présentation


SCROLL DOWN

Présentation



La roue FAUCON//The FAUCON wheel

La première roue de vélo en fibre de carbone 100% tressée//The first 100% braided bicycle carbon fiber wheel

— Fabriquée à MONTRÉAL, QC, CANADA —//— Made in Montreal, QC, Canada —



_IGP8002.jpg

PROFIL AÉRODYNAMIQUE DE 40MM//40MM AERODYNAMIC PROFILE

[[Jantes à pneus compatibles tubeless///Clincher rims, tubeless compatible]]

_IGP8505%21.jpg

ULTRA-LÉGÈRE//ULTRA-LIGHT

[[À partir de 1370g par paire dépendamment du montage choisi///Starting at 1370g per pair depending on the build]]

_IGP7923.jpg

FINITION UNIQUE BRUTE//UNIQUE RAW FINISH

[[Aucune finition superficielle permettant de cacher d’éventuels défauts///No superficial coating used to hide any defects]]

_IGP7723.jpg

TECHNOLOGIE BREVETÉE//PATENTED TECHNOLOGY

[[Contrôle qualité optimal grâce au moulage par transfert de résine — RTM —///Optimal quality control thanks to resin transfer molding —RTM—]]

_IGP7700%21.jpg

FIÈREMENT CANADIENNE//PROUDLY CANADIAN

[[Jantes fabriquées et roues assemblées à Montréal, QC, CANADA///Rims made and wheels assembled in Montreal, QC, CANADA]]

_IGP7920.JPG

Technologie


Technologie


[[Technologie///Tech]]

20180907_160142_HDR.jpg

[[La roue Faucon est un concentré de nouvelles technologies. Grâce à une nouvelle technique de fabrication développée par l’équipe de Falcon Composites au cours des quatre dernières années, et incorporant des tresses en carbone couplées à une méthode de moulage par transfert de résine RTM, les standards de précision et de qualité des jantes de vélo en fibre de carbone ont été repoussées. ///The Faucon wheel is a blend of new technologies. Thanks to the new manufacturing technique developed by the Falcon Composites team in the last four years, the use of carbon fiber braided sleeves along with the RTM - Resin Transfer Molding - process set new standards of quality and precision for bicycle carbon fiber wheels.]]


[[La puissance des tresses en carbone///The power of carbon braided sleeves]]

[[— Tout d’abord, qu’est-ce qu’une tresse en carbone ? —///— First, what is a carbon braided sleeve? —]]

_IGP8766!_v2.jpg

[[Une tresse en carbone est une structure de type tubulaire composée de plusieurs brins, chacun composés de plusieurs milliers de petites fibres de carbone (3000 fibres - ou 3k - par brin dans le cas des jantes FAUCON), et s’entrecroisant à un angle prédéfini pour former une préforme circulaire offrant une excellente intégrité physique générale. Celle-ci est utilisée avec une matrice (par exemple une résine époxy) pour créer un composite avec des propriétés spécifiques à l’application.///A carbon braided sleeve is a tubular structure composed of multiple yarns that are each made of thousands of small carbon fibers (3000 fibers - or 3k - per yarn for the FAUCON rims). These yarns intersect each other at a predefined angle to form a circular preform that has an excellent general physical integrity. This sleeve is used with a matrix (usually an epoxy resin) to create a composite with properties that are specific to the application.]]

[[Une tresse est une structure pouvant également être composée d’autres types de fibres composites telles que des fibres aramides, de la fibre de verre ou encore des fibres naturelles comme du lin.///A braided sleeve is a structure that can also be made of different types of composite fibers like aramid, glass or even natural fibers like linen.]]


Capture d’écran 2018-12-21 à 16.41.57.png

[[La roue FAUCON///The FAUCON wheel]]

[[Fibres 100% continues tout autour de la jante///100% continuous fibers all around the rim]]

Capture d’écran 2018-12-21 à 17.08.15.png

[[Les jantes laminées///Laminated rims]]

[[Fibres pré-imprégnées segmentées en plusieurs morceaux///Pre-impregnated segmented fiber sheets]]

[[

Grâce à l'utilisation de tresse en carbone, la roue FAUCON est entièrement composée de fibres 100% continues faisant le tour de la jante. Cette approche offre deux avantages conséquents comparativement aux jantes laminées. D'une part, les fibres de carbone continues permettent d'améliorer le ratio rigidité/poids de la jante. D'autre part, les tresses de carbone possèdent une grande résistance à la délamination.

///

The FAUCON wheel is entirely made of 100% continuous fibers that go all around the rim. The use of braided reinforcements gives two significant advantages to the FAUCON rims compared to laminated rims. First, the continuous carbon fibers allow to maximize the rigidity/weight ratio of the rim. Second, the carbon braided reinforcements prevent any delamination.

]]
[[

Les roues laminées sont composées de fibres préimprégnées (PrePreg) segmentées en plusieurs morceaux tout autour de la jante. Cette approche de fabrication ne permet pas d'orienter les fibres de façon optimale sur une jante circulaire. L'empilement de plusieurs morceaux de fibres préimprégnées engendre un risque important de délamination.

///

Laminated wheels are manufactured with pre-impregnated fibers (PrePreg) that are segmented in multiple pieces all around the rim. This manufacturing technique does not allow the fibers to be positioned with an optimal orientation on a circular rim. The layup of multiple prepreg fibers also generate a higher risk of delamination.

]]

_IGP7723.jpg

Impact_falcon.jpg

[[La roue FAUCON///The FAUCON wheel]]

 
[[

Résistance aux impacts

La roue Faucon tressée possède un grand avantage sur la compétition : sa résistance aux impacts !
Les tests d’impacts effectués dans les laboratoires de Falcon Composites ont permis de démontrer que la roue Faucon est en moyenne capable de résister à un impact 3 fois plus élevé que celui requis par la norme UCI et 1.5 fois supérieur à celui des roues fabriquées à l’aide d'une méthode traditionnelle de laminées (aussi appelés PREPREG).

///

Impact strength

The Faucon wheel offers a great advantage over its competitors: its impact strength!
The impact tests that have been conducted in Falcon Composites' lab demonstrated that the Faucon wheel is able to sustain impacts that are 3 times higher than the UCI norm and 1.5 times higher than wheels manufactured with laminates (also called PREPREG).

]]
edited.jpg

[[Les jantes laminées///Laminated rims]]


_IGP7700.jpg

Core crop.png

[[La roue FAUCON///The FAUCON wheel]]

vessie_crop.jpg

[[Les jantes laminées///Laminated rims]]

 
[[

Noyau solide interne temporaire

Grâce à un noyau solide interne temporaire et au moulage RTM, les jantes FAUCON sont moulés avec des hautes pressions appliquées à l’ensemble de la jante et qui permettent de prévenir l’apparition de porosités dans sa structure (petites zones d’air dûes à un manque de compression). Ce noyau solide permet également un perçage optimal puisqu’il sert de support interne réduisant ainsi la délamination à la sortie du forêt. ll est ensuite éliminé lors du processus de fabrication avec de la chaleur et de l’eau, sa matière étant soluble.

///

Temporary internal solid core

Thanks to an temporary internal solid core and Resin Transfer Molding, the FAUCON rims are molded with a high pressure that is applied to the entire rim. This high pressure removes any porosity in the internal structure (small areas with trapped air that appear when there is not enough compression). This solid core also offers the ability to drill holes with an internal support that reduce drilling delamination. The core is then removed with heat and water as it is made with a water soluble material.

]]
[[

Vessie gonflable

Les jantes laminées sont habituellement fabriquées à l’aide d’une vessie interne gonflable qui permet uniquement de comprimer les parois de la jante en contact avec la vessie. La nature de la vessie, et les matériaux utilisés pour la fabriquer dans certains cas, limitent la pression interne favorisant ainsi l’éventuelle apparition de porosités dans la structure interne du composite. Ces porosités réduisent la résistance général de la structure. Une vessie ne peut également pas servir de support interne dans le cas où des trous seraient percés.

///

Inflatable bladder

Laminated rims are usually manufactured with an internal inflatable bladder that only compresses the walls where it sits. The bladder’s nature, and sometimes its material, limit the ability to apply any high pressure, thus favoring porosity that could eventually appear in the internal structure of the rim when manufacturing it. Porosity reduces the general strength of the rim. It is also not possible to use a bladder as an internal support when drilling holes.

]]
 

_IGP7704_flip.jpg

[[

La roue FAUCON

La méthode de fabrication par moulage par transfert de résine RTM et l'utilisation d'un noyau interne solide permettent de produire une roue de haute qualité avec un excellent contrôle dimensionnel. Les jantes FAUCON présentent ainsi des surfaces internes lisses et sans défauts.

///

The FAUCON wheel

The FAUCON wheel RTM manufacturing technique with a solid internal core produces a high quality rim with an excellent dimensional control. The FAUCON rims have smooth internal surfaces free from any defect.

]]
[[

Les jantes laminées

Dans la plupart des cas, la méthode de fabrication traditionnelle offre un faible contrôle sur la qualité de la surface interne de la jante, créant ainsi des défauts cachés à l'intérieur de celle-ci sous forme de coulures de résine.

///

Laminated Rims

In most situations, traditional PREPREG rims are manufactured in a way that offers a low control on the inner surface quality of the rim, which turns into defects such as critical resin flash.

]]
_IGP8302_f.jpg
_IGP7926.jpg

Spécifications


Spécifications


 
Faucon
Disques

[[L’EXCELLENCE DES TRESSES EN CARBONE///THE BEAUTY OF CARBON FIBER BRAIDS]]

[[La roue Faucon rejoint la nouvelle génération de roues en fibre carbone pour freinage à disques.///The Faucon wheel joins the next generation carbon fiber wheels crowd with disc brake technology.]]

[[Tournée vers le futur, celle-ci allie élégance et style avec des jantes en fibre de carbone tressée, fabriquées au Canada, et sans bande de freinage pour un effet des plus épurés possible. Parcours plats, vallons ou côtes, cette roue a été conçue pour affronter n’importe quelle route, peu importe les conditions.///Looking to the future, this wheel offers a mix of elegance and style thanks to Canadian made carbon fiber braided rims. It comes without any braking surface for the slickest possible look. Flat roads, small climbs, or mountain passes, this wheel has been designed to let you ride on any roads, no matter what weather you might encounter.]]

[[Offerte avec deux combinaisons de moyeux TUNE, fabriqués en Allemagne, et des rayons SAPIM CX-Ray, celle-ci ne manquera pas de faire tourner les têtes !///Built with high end German made TUNE hubs and SAPIM CX-Ray spokes, this wheel will turn heads.]]

[[PRÉ-COMMANDE EN LIGNE (Livraisons à partir de mai 2019)
Paire montée avec moyeux TUNE KINGKONG et KONG CL
$3500.00 CAD

Paire montée avec moyeux TUNE PRINCESS et PRINCE CL
$4450.00 CAD

- Dépôt de $1000.00 CAD requis pour toute réservation -
/// ONLINE PRE-ORDER (Deliveries start in May 2019)
Wheelset built with TUNE KINGKONG and KONG CL hubs
$3500.00 CAD

Wheelset built with TUNE PRINCESS and PRINCE CL hubs
$4450.00 CAD

- $1000.00 CAD deposit required for reservation -
]]
Quantity:
Réserver//Reserve
Moyeux TUNE KINGKONG CL et KONG CL

Moyeux TUNE KINGKONG CL et KONG CL

Moyeux TUNE PRINCESS CL et PRINCE CL

Moyeux TUNE PRINCESS CL et PRINCE CL



[[SPÉCIFICATIONS///SPECIFICATIONS]]
[[
JANTES
Taille : 700C.
Profondeur : 40mm.
Largeur externe maximale : 26mm.
Largeur interne minimale : 19.5mm.
Pneumatiques : à pneus, compatible tubeless.
Freinage à disques.
Matériau : fibre de carbone 3k 100% tressée.
Perçage : avec angles radiaux.
Pression maximale du pneu : 100PSI (6.8bars).
///
RIMS
Size: 700C.
Depth: 40mm.
Max external width: 26mm.
Min internal width: 19.5mm.
Tyres: clincher, tubeless compatible.
Disc brakes.
Material: 100% 3k carbon braided fibers.
Drilling: with radial angles.
Max tyre pressure: 100PSI (6.8bars).
]]
[[
RAYONS
SAPIM CX-Ray.
Forme : rayons plats aérodynamiques, 2.0 x 2.2 x 2.0mm.
Matériau : acier inoxydable, peint en noir.
Type : J-Bend et Straight-Pull dépendamment du montage.
Têtes de rayons : SAPIM Secure Lock, Brass.
Laçage : radial, croisé 2x ou 3x, dépendamment du montage.
///
SPOKES
SAPIM CX-Ray.
Shape: bladed aero spokes, 2.0 x 2.2 x 2.0mm.
Maerial: black painted stainless steel.
Type: J-Bend or Straight-Pull depending on build.
Nipples: SAPIM Secure Lock, Brass.
Lacing pattern: radial, crossed 2x or 3x, depending on build.
]]
[[
GARANTIE
Garantie manufacturier limitée de 2 ans contre tous défauts de fabrication.
Garantie à vie en cas de crash.
- Visitez la section "garantie" pour plus de détails -
///
WARRANTY
Limited manufacturer warranty against manufacturing defects: 2 years.
Lifetime crash replacement warranty.
- Visit Warranty section for more info -
]]
[[
MOYEUX
TUNE KINGKONG/KONG CL
- Matériau : aluminium usiné,
- 24 trous avant, 24 trous arrière,
- Limite de poids du cycliste : 120kg (265lbs).

TUNE PRINCESS/PRINCE CL
- Matériau : aluminium/carbone,
- 24 trous avant, 28 trous arrière,
- Limite de poids du cycliste : 100kg (220lbs).

Compatibles avec des disques CenterLock.
Pour tous les montages :
- Corps de roue libre : Shimano/SRAM ou Campagnolo, avec 3 cliquets en titane.
- Roulements à billes en acier scellés.
///
HUBS
TUNE KINGKONG/KONG CL
- Material: machined aluminum,
- 24 holes front, 24 holes rear,
- Max rider's weight: 120kg (265lbs).

TUNE PRINCESS/PRINCE CL
- Material: aluminum/carbon,
- 24 holes front, 28 holes rear,
- Max rider's weight: 100kg (220lbs).

CenterLock discs compatible.
For all builds:
- Freewheel: Shimano/SRAM or Campagnolo, with 3 titanium pawls.
- Steel sealed cartridge bearing.
]]
[[
POIDS (par paire)
Avec moyeux TUNE KINGKONG/KONG CL 1485g +/-25g
Avec moyeux TUNE PRINCESS/PRINCE CL 1450g +/-25g
///
WEIGHT (pair)
TUNE KINGKONG/KONG CL build 1485g +/-25g
TUNE PRINCESS/PRINCE CL build 1450g +/-25g
]]
_IGP7923.jpg

Équipe


Équipe


[[L'équipe///The team]]

Logo long noir.png

[[Faucon Composites S.A. est une jeune compagnie fondée par deux amis et collègues de la promotion 2015 de Polytechnique Montréal, Alexandre et Julien. Tous deux passionnés par le cyclisme, ils ont décidé de se lancer dans l’aventure folle de développer et fabriquer une nouvelle paire de roues en innovant et en solvant les problématiques de production actuelles.///Faucon Composites S.A. is a young company founded by two friends and colleagues from Polytechnique’s 2015 mechanical engineering promotion, Alexandre and Julien. Both passionate about cycling, they decided to start imagining and designing a new pair of wheels with a new innovating manufacturing process.]]

[[Le but n’est pas de reproduire ce qui existe déjà, mais bien d’innover en offrant une paire de roues nouvelle avec une technique de fabrication utilisée dans d’autres domaines des technologies de pointe et apportant des avantages considérables, mais très peu utilisée dans le monde du cyclisme.///The goal is not to reproduce what has already been done. It is to bring something new to the cycling world with a pair of wheels made with a manufacturing technique used in high tech industries.]]

[[En sortant de l’enveloppe actuellement fixée par l’industrie du vélo, l’équipe a pu développer la magnifique roue Faucon, résultat de longues années de travail passionné… tout en partant de rien !///By thinking outside the box that the cycling industry created and after four long years of passionate development, the young team has been able to produce the wonderful Faucon wheel… starting from scratch!]]


[[

"La mission de l’équipe de Faucon Composites est de concevoir, développer et fabriquer des produits haute performance en faisant appel aux technologies innovantes du monde des matériaux composites."

///

"The mission of the Faucon Composites team is to design, develop, and manufacture high performance products by using innovative technologies from the composite materials world."

]]

 
Alex.png
 
Julien.png
 
 

Alexandre d’ARMANCOURT, [[B.Ing, Ing. Jr.///B.Eng, Jr. Eng]]

[[Co-fondateur de Faucon Composites S.A., Alexandre est un innovateur passionné et un entrepreneur toujours à la recherche de nouveaux projets techniques repoussant les limites connues. Diplômé de Polytechnique Montréal en génie mécanique, il a dans un premier temps travaillé chez Bombardier Aéronautique avant de quitter son emploi pour se consacrer au développement de la roue Faucon à temps plein.///Co-founder of Faucon Composites S.A., Alexandre is a passionate innovator and entrepreneur always looking for new technical projects. As a mechanical engineering graduate from Polytechnique Montreal, he first started working at Bombardier Aerospace right after school. Wanting to spend more time to develop the Faucon wheel, he quit his job and started working full-time on this project.]]

[[Lorsqu’il ne conçoit pas de nouveaux produits, vous pourrez le trouver à plusieurs endroits : à Polytechnique en train d’enseigner le dessin technique et la modélisation 3D, dans les airs, sur son vélo, mais aussi… à son club de curling en hiver !///When he is not designing new products, you could find him in different places: at Poltyechnique where he teaches technical drawing and 3D modeling, up in the air, on his bike, but also… at his curling club during the winter season!]]

Julien BRAZEAU-SÉGUIN, [[B.Ing///B.Eng]], M.Sc.A (Composites)

[[Également co-fondateur de Faucon Composites S.A., Julien est un entrepreneur et un expert technique par excellence, spécialisé dans le domaine des matériaux composites. Lui aussi diplômé de Polytechnique Montréal en génie mécanique, il vient de terminer sa maîtrise couvrant la modélisation et la fabrication de composites à renforts textiles 3D et de produits textiles, tout en développant la roue Faucon.///Also the co-founder of Faucon Composites S.A., Julien is an entrepreneur and an ultimate technical expert, specialized in composite materials. Being a mechanical engineering graduate from Polytechnique Montreal as well, he just finished defending his Master thesis covering the modeling of 3D textile preform and the manufacturing of composite reinforcements, while developing the Faucon wheel.]]

[[Passionné par le cyclisme et le sport en général, Julien fait partie de l’équipe Vélo 2000 et vous pourrez facilement le retrouver sur des courses au Québec comme aux fameux mardis cyclistes de Lachine où il fait tout son possible pour faire briller les roues de sa compagnie !///Passionate about cycling and sport, Julien is part of the Vélo 2000 team. You can easily find him racing at some of the Quebec cycling events, just like the well known Mardis Cyclistes in Lachine where he does everything he can to make his wheels shine!]]

 

[[Faucon Composites S.A. est soutenue par plusieurs compagnies et organismes au Québec :///Faucon Composites S.A. is backed by multiple companies and organizations from Quebec:]]

 
pme.png
créavenir.png
futurpreneur.png
bdc.png
 
_IGP7920.JPG

Contact


Contact


[[Des questions ? Des commentaires ? Envie de venir nous voir ou de nous raconter votre sortie en fin de semaine ? Ça se passe en-dessous !///Questions? Comments? Want to come visit us or talk about your last weekend ride? Send us a message!]]

[[Nom///Name]] *
[[Nom///Name]]
 
FAUCON COMPOSITES S.A.
5640 chemin du Bois-Franc,
Saint-Laurent, QC,
H4S 1A9, CANADA
Logo long noir.png

[[Courriel :///Email:]] contact@falconcomposites.com